Шекспир

Венецианский купец

СПЕКТАКЛЬ ВЛАДА ФУРМАНА ПО КОМЕДИИ В. ШЕКСПИРА
Редакция перевода пьесы – Ростислав Орёл
Ростислав Орёл
Сценическая редакция и постановка
Заслуженный деятель искусств России
Влад Фурман
Художник-постановщик и художник по костюмам
Гала Филатова
Музыкальное оформление
Раф Насриев
Фонограмма театра
Художники по свету
Гала Филатова,
Влад Фурман
Медиаконтент
Олег Михайлов,
Константин Щепановский
Кинооператор
Кирилл Мошкович
Спектакль идёт с одним антрактом
Окончание вечернего спектакля в 21:00
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
Шекспир «Венецианский купец». Спектакль Санкт-Петербургского театра имени Андрея Миронова
«Венецианский купец» написан в 1596 году. Через два года состоялась первая постановка. Пьеса была издана в 1600 году под названием «Превосходнейшая история о венецианском купце. С чрезвычайной жестокостью еврея Шейлока по отношению к сказанному купцу, у которого он хотел вырезать ровно фунт мяса; и с получением руки Порции посредством выбора из трёх ларцов. Как она неоднократно исполнялась лорда-камергера слугами. Написана Уильямом Шекспиром».

В истории русского театра в роли Шейлока выступали легендарные В. Самойлов, В. Давыдов, А. Сумбатов-Южин.
В XXI веке «Венецианский купец» по-прежнему остаётся одной из самых популярных шекспировских пьес.

Для постановки спектакля на сцене Театра им. А. Миронова Владом Фурманом и Ростиславом Орлом была сделана собственная редакция перевода.
В создании пьесы «Венецианский купец» не обошлось без сенсационных процессов и дворцовых заговоров...

Писатели нередко вдохновляются сюжетами «из газет», и Шекспир нашёл для себя любопытную заметку. История про купца, отдавшего фунт собственного мяса за долги, получила развитие ещё в 1594 году. Придворного врача с еврейскими корнями Родриго Лопеса и государственного деятеля Антонио Переса заподозрили в попытке отравить королеву Елизавету. Тогда развернулся шумный процесс, после которого невиновный Лопес был жестоко казнён. С тех пор мир сотни раз проигрывал сюжет английского поэта на сцене и в кино.

Необычный грим, неожиданное сочетание авангарда и классики, неординарные находки стали основой для «Венецианского купца» Влада Фурмана. В этом спектакле играют Мэтры, но есть и много молодых артистов Театра им. Андрея Миронова. Наверное, поэтому спектакль несёт в себе такой драйв и динамику, присущие молодости. Эта постановка понравится тем, кто за эксперименты в современном театре – если вам интересен новый взгляд на классику, контрастные сочетания и актуально-острая тематика в театральной интерпретации.
Первый акт порадует инсценировкой в стиле шекспировского «Глобуса» – пышные кринолины, бальные па и свет золотых софитов воссоздают атмосферу классической истории великого Шекспира. Второй акт поразит смелым и ярким воплощением. Что, если герои «...купца» окажутся в современном мире? Именно об этом второй акт спектакля. В постановке подняты острые вопросы о нравственных ориентирах и поиске морального стержня. Завершающее действие гремит техно и сияет неоном – это добавляет толику готики и выглядит завораживающе. Но многих удивляет резкий переход от классического средневекового театра к необычному постдраматическому. И в этом переходе заложена большая идея. А какая – предстоит разгадать зрителям спектакля.

Кстати, к постановке «Венецианский купец» сняли фильм. Это блестящая работа кинооператора Кирилла Мошковича, режиссёра Влада Фурмана и труппы артистов Театра им. Андрея Миронова.

«Лента» выполнена в стиле немого кино начала XX века в чёрно-белых тонах с титрами. Но «The Merchant of Venice» доступен только в одном зале – зале нашего театра. Второй акт проводит прямую параллель между XVI веком и современностью, а связующей нитью служат транслируемые на экраны кадры из этого самого фильма.

Действующие лица

АНТОНИО

ДОЖ ВЕНЕЦИИ

ПРИНЦ АРАГОНСКИЙ

САЛАРИНО

БАССАНИО

ПРИНЦ МАРОККАНСКИЙ

ЛОРЕНЦО

ПОРЦИЯ

ДЖЕССИКА

НЕРИССА

Исполнители

    Отзывы

    Регина С.
    Спасибо за спектакль. История абсурдного суда над запутавшимся евреем актуальна во все времена. Пугает, настораживает, заставляет думать, как легко мы можем переступить через чужое горе и оправдать себя, когда агрессия выходит из-под контроля.
    Поражает разница в решении первого и второго действия. Сначала яркое костюмированное зрелище с лихо закрученным сюжетом. И потом аттракцион событий в клубной атмосфере, где герои пытаются объяснить, почему сегодня так мало любви и почему цинизм убивает. При бешеном захватывающем ритме очень жесткие смыслы. Браво! Респект режиссёру и всей актерской команде!
    Дарья
    Удачный спектакль, удачное смешение классики, которая актуальна во все времена и современного подхода к изложению. Если кому-то не понравится, так это скорее потому, что «правда глаза колит». Мне понравилось, успехов режиссеру. Однако главный герой, мне показалось, вначале переигрывал, а режиссер молодец. Спасибо! Это в копилку лучших спектаклей в моей жизни!!! Режиссер, актеры, грим, постановки, все-все-все!!! Спасибо всем цехам театра за отличную работу!
    Екатерина
    Браво! Респект режиссёру и всей актёрской команде!

    Пресса