ПРЕМЬЕРА МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ

РЮИ БЛАЗ

ФАЛЬШИВАЯ МОНЕТА

"БАБА ШАНЕЛЬ"

Трамвай "Желание"

Детектор лжи

Премьера МАЛЕНЬКИЕ ТРАГЕДИИ

Алексей Каренин

Пучина

Мадам Бовари

Ах, какая это была удивительная игра!

Красавец-мужчина

Дни нашей жизни

Палата №6

Красотка и семья

Паола и львы
(Сублимация любви)

Гупёшка

Сыч и кошечка

Вишнёвый сад

Господа Г...

Евгений Шварц

Голый король

Комедия в 2-х действиях 

Пьеса и постановка –

Лауреат независимой театральной премии имени Евгения Лебедева, четырежды Лауреат премии "Онежская маска"

Юрий Цуркану

 

Художник-постановщик – Олег Молчанов

 

Балетмейстер – Гали Абайдулов

 

Звукорежиссёр – Георгий Рожков

Спектакль посвящен памяти
Игоря Владимировича КВАШИ

В спектакле звучит стихотворение Валентина Гафта в исполнении автора

Премьера состоялась 22 декабря 2012 года

Действие спектакля идёт с одним антракта

Продолжительность спектакля 3 часа

Действие происходит в некоем королевстве


Действующие лица и исполнители:

Генрих, свинопас Владимир КРЫЛОВ
Дмитрий МОГУЧЕВ
Христиан, его друг  Роман УШАКОВ
Король

Заслуженный артист России

Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова "Фигаро"

Евгений БАРАНОВ

Принцесса

Марианна СЕМЁНОВА

Король-отец Кирилл ДАТЕШИДЗЕ
Первый министр

Народный артист России

Рудольф ФУРМАНОВ

Министр нежных чувств

Засл. артист России

Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова

Олег КУЛИКОВИЧ

Мэр Арсений ИВАНКОВИЧ
Первая придворная дама

Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова "Фигаро"

Инна ВОЛГИНА

Александра ДЕНИСОВА


Вторая придворная дама Анастасия РУСАКОВА
Третья придворная дама

Евгения ГАГАРИНА

Охотник

Лауреат Российской Национальной актёрской премии имени Андрея Миронова "Фигаро" 

Сергей ДЬЯЧКОВ

Гувернантка Юлия МОЛЧАНОВА
Учёный

Арсений ИВАНКОВИЧ

Поэт, по совместительству Палач

Александр НИКОЛАЕНКО

Повар Андрей РОДИМОВ
Дирижёр Николай ДАНИЛОВ
Шут Михаил ДРАГУНОВ
Портной Ростислав ОРЁЛ
Войско

Засл. артист России

Лев ЕЛИСЕЕВ

Народ Вадим ФРАНЧУК
Поварёнок

Арина РЯБКОВА

Лиза ФУРМАНОВА

Мальчик Егор ДРАГУНОВ



Кто?

Постановку спектакля осуществил режиссер Юрий Цуркану (это уже десятая постановка ученика Г.А.Товстоногова на сцене театра имени Миронова). Художник спектакля Олег Молчанов. В творческую группу «Голого короля»  вошли балетмейстер Гали Абайдулов и композитор Артур Мкртчян. Стихи для «Короля»  специально написал Валентин Иосифович Гафт.

Что?

Сюжет «Голого короля» вполне может иметь титул «бродячего». Не Дон-Жуан, конечно, но в искусстве встречается аж с 1335 года в новелле Дона Хуана Мануэля и даже в легендах о Тиле Уленшпигеле. То есть, задолго до Ганса Христиана Андерсена с его сказкой «Новое платье короля», по мотивам которой в 1934 году уже советский сказочник Евгений Львович Шварц и написал своего «Голого короля», включив в пьесу мотивы еще двух андерсеновских сказок: «Свинопаса» и «Принцессы на горошине».

 

Менялись века, акценты, пока, наконец, лукавые синопасы-кутюрье,  в погоне за своей Принцессой, соткавшие абсолютно невидимое платье для гордой венценосной особы, не превратились по версии Шварца в весьма положительных персонажей, раздевших, т.е. выявивших, «голую сущность» власти. В 1934 году  написать такую пьесу было не просто смелостью, за нее можно было поплатиться не свободой – жизнью. «Голый король» был опубликован лишь в 1960 году.

 

Но если «Дракон» Шварца,  оригинальная и глубокая пьеса о власти, написанная во время войны в 1944 году, в постсоветский период пережила постановочный бум, «Голый король» не имел подробной сценической истории. Но ее с лихвой покрывает звездный спектакль московского театра «Современник» – «самый громкий спектакль самого гражданственного театра» с Евгением Евстигнеевым (Королем), Игорем Квашой (Первым министром), Ниной Дорошиной (Принцессой) и Людмилой Гурченко в роли Гувернантки. Спектакль, поставленный не самым прославленным театральным режиссером Маргаритой Микаэлян (и часто приписываемый Олегу Ефремову), с помощью великих артистов «Современника» во многом стал синонимом оттепели 60-х гг.  ХХ века в СССР.

 

Однако, попытка повторить успех «Голого короля» на той же сцене, но в новых условиях успеха уже не принес. Пьесу «Голый король» в 90-х гг. переписал Леонид Филатов. Ни пьеса, ни спектакль не «выстрелили». Значит, в пьесе Шварца есть какой-то секрет, который стоит разгадать в новом времени.

О чём?

О власти.

О любви.

О любви к власти. И о власти любви.

 

Что чувствует человек,  облаченный властью, ежедневно спускающийся с горы подушек, и приступающий к исполнению своих «служебных обязанностей»?

 

Что представляет собой «вся королевская рать» - окружение, которое ежедневно «играет короля»?

 

Где граница ответственности за власть, и как должны ее делить (власть и ответственность) между собой Король и Толпа?    И, наконец, как решить ключевую шварцевскую  фразу «прозрения толпы», произнесенную маленьким умнененьким мальчиком - «а король-то голый», ставшую в СССР крылатой, и схожей по зрительской ожидаемости почти что с пушкинским «народ безмолвствует»?

Как?

Режиссер Юрий Цуркану и подлинный соавтор спектакля, главный исполнитель роли Короля, один из выдающихся российских артистов Евгений Баранов, кажется, нашли сегодня свои ответы на поставленные вопросы. А вот каковы эти ответы можно будет узнать, только посмотрев сам спектакль и прожив вместе с его героями всю классическую, но непростую историю.

 

Ставя «Голого короля», Юрий Цуркану предложил и свой сценический вариант пьесы.

 

«Русский юмор – не юмор положений, каламбура, - не раз повторял шварцевские слова режиссер спектакля. – Он в отчаянном нарушении законов логики и рассудка».

Говорит режиссёр спектакля Юрий Цуркану:

«Еще лет десять назад российский зритель и сами режиссеры с подозрением относился к такому жанру, как театральная притча. Хотелось абсолютной конкретики, голых аллюзий, хотелось рядить шекспировских героев, да и героев Островского, в современные, а лучше - военные одежды… В «Голом короле» в «Современнике» узнавали себя конкретные политики. Но притча жанр вневременной, вечный.

 

Что для меня было важно? Проблема имитация. Чувств, верности, предательства, скобки тут можно открывать до бесконечности. Вообще вся пьеса Шварца - это снятие покровов: ритуальности, мистификации, власти. Создание искусственного мира. Правда чувств переворачивает мир Короля.

 

В психологии есть такое понятие как «спираль молчания». Все должны подчиняться моде. Вот сказали – модно красное. И все молча носят красное. Эта «спираль молчания» распространяется и на поведение общества, народа, толпы, как не назови. А в русском народе еще жива мечта о справедливости власти. Это чисто русская затея, оттого так долго и терпим. Царь  мифологизирован в русском сознании, всегда уповаем на батюшку. Вместо того, чтобы что-то сделать самим, нести за что-то ответственность, не считать чужие деньги и не перекладывать свою вину и проблемы на чужую голову… Из «Голого короля» проще всего сделать социальную агитку. Мне это неинтересно. Меня интересует история человека.

 

А вообще, мы все шьем новое платье для короля…»

Альбом спектакля

Пресса

Театр русской антрепризы имени Андрея Миронова